By continuing you agree to eChinacities's Privacy Policy .
Sign up with Google Sign up with FacebookQ: Any lessons learned?
Learned a new lesson yesterday while teaching my four and five year olds new words. One of the words was tea. After twenty mintues of giggles and kicking the wall, and much confusion on my part, my laughing LT informed me that tea sounds like the Chinese word for kick. Thanks for that!
Any other lessons you can share so I don't make that mistake again?
If you use the words Tai le it means so much.....so you could say Tai gui le and it means so expensive or Tai hao le and it means it's so...good. That's what I learned. And I guess you can include other words besides gui which means expensive or hao which means good.
derek:
Finally, seriously, I have been wanting to know this one for ages! Thanks
Ive learned a lot of new words through teaching like you and your 5yr old class, but one time stands out because it was the first time the tones started to make sense to me.
I was teaching some first graders a few words and quilt came up. I asked the teaching assistant how to say it in chinese. She said "bei zi" and I said "I thought bei zi meant cup?", and she said "no that is bei zi." I thought they sounded the same and told her so, but she just looked at me like I was an idiot. So she said both again slowly so I could focus on the tone. I was amazed that I learned it, and its now easy to differentiate the two.
That was two whole years ago and still those are about the only two words Ive got the tones down pat.
I've been taught that Chrysanthumum is the local version of anus (the physical one, not the metaphorical).