The place to ask China-related questions!
Beijing Shanghai Guangzhou Shenzhen Chengdu Xi'an Hangzhou Qingdao Dalian Suzhou Nanjing More Cities>>

Categories

Close
Welcome to eChinacities Answers! Please or register if you wish to join conversations or ask questions relating to life in China. For help, click here.
X

Verify email

Your verification code has been sent to:

Didn`t receive your code? Resend code

By continuing you agree to eChinacities's Privacy Policy .

Sign up with Google Sign up with Facebook
Sign up with Email Already have an account? .
Posts: 1989

Peasant

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

Q: Chinese speaking foreigners: how often do you use Chengyu / idioms in your daily speech?

12 years 24 weeks ago in  Teaching & Learning - China

 
Answers (6)
Comments (0)
Posts: 1391

Emperor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

Except for "hitting the plane", not so much...

Report Abuse
12 years 24 weeks ago
 
Posts: 36

Governor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

just the "hungry to die", "tired to die" ones etc, and the heavy rain one

Report Abuse
12 years 24 weeks ago
 
Posts: 1

Governor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

I don't often use them myself, but they're helpful to know when reading, watching TV, or listening to discussions at church.
BTW, JamesR, I don't think the expressions you're talking about are the "chengyu" he means. You can learn about chengyu here.

Report Abuse
12 years 14 weeks ago
 
Posts: 1932

Emperor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

I use idiomatic compounds in pretty much every Chinese sentence I say; basically impossible to avoid in Mandarin. However, idiom = 习语, something which Chinese people bizarrely refuse to accept, for some reason I cannot begin to fathom. Chengyu is, at best, a subset of idioms, although most of them are the Chinese equivalent of quoting Latin and fake Latin. "E Pluribus Unum" isn't really idiomatic in the same way "His joke left me in stitches" is.

Anyway, there are a few chengyu that come up time to time (does 手忙脚乱 count as one? 褒贬不一?), but mostly they're pretty specific. How often do I need to say 世外桃源 or whatever? It seems like a lot of them are specifically about spring, and I just can't force myself to care like the Chinese do.

Report Abuse
12 years 14 weeks ago
 
Posts: 1838

Emperor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

I am not sure exactly how often I use idiomatic expressions but I guess it is quite frequent because mandarin by its very nature is a relatively idiomatic language. Sometimes I use idioms in a kind of unknowing manner then get the "woooh, you even know idioms" reply from the Chinese party.

Report Abuse
11 years 40 weeks ago
 
Posts: 165

Governor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

I almost never use them.  Never can remember them and they never seem to fit into the conversation.  I don't know.  That's just me, it is cool if you can use them though.

Report Abuse
11 years 39 weeks ago
 
Know the answer ?
Please or register to post answer.

Report Abuse

Security Code: * Enter the text diplayed in the box below
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <br> <p> <u>
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.

More information about formatting options

Forward Question

Answer of the DayMORE >>
A:  "... through ..."?  Only "through" comes to mind is "S
A: "... through ..."?  Only "through" comes to mind is "Shenzhen agent can connect you with an employer, who's authorized to hire waigouren ... and can sponsor Z visa." It's not like every 10th person you meet in Shenzhen's hood can sponsor work visa ...  The only way to change student visa to labourer one is just a regular way by: 1. Finding an employer, who'll apply for an Invitation letter; 2. Exit China and apply for Z visa in your home country's Chinese embassy; 3. Enter China in 30-days after Z visa was stamped into your travelling instrument ...As I am aware, you won't be able to switch to Working permit by remaining in China....,so make ready for a return to your home .... -- icnif77