The place to ask China-related questions!
Beijing Shanghai Guangzhou Shenzhen Chengdu Xi'an Hangzhou Qingdao Dalian Suzhou Nanjing More Cities>>

Categories

Close
Welcome to eChinacities Answers! Please or register if you wish to join conversations or ask questions relating to life in China. For help, click here.
X

Verify email

Your verification code has been sent to:

Didn`t receive your code? Resend code

By continuing you agree to eChinacities's Privacy Policy .

Sign up with Google Sign up with Facebook
Sign up with Email Already have an account? .
Posts: 9192

Emperor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

Q: What are the best online translators?

I'm writting to a woman and she can't read much English. I tried both Yahoo and google translators, but the results are wrong and I think have to figure out how to re structure my language so it works better. Is there a better translator and ideas about the structure difference?

12 years 28 weeks ago in  Teaching & Learning - China

 
Answers (3)
Comments (0)
Posts: 415

Shifu

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

I use this one MDBG look at the link

Source(s)
Report Abuse
12 years 28 weeks ago
 
Posts: 105

Governor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

MDBG is really good. So is Wenlin.

Report Abuse
12 years 28 weeks ago
 
Posts: 1076

Emperor

0
0
You must be a registered user to vote!
You must be a registered user to vote!
0

MDBG is excellent because you can see the meanings of each character... Sometimes in translation software it chooses the most common word rather than the actual meaning, so knowing all meaning of each character allows you to better decipher the meaning.

Report Abuse
12 years 28 weeks ago
 
Know the answer ?
Please or register to post answer.

Report Abuse

Security Code: * Enter the text diplayed in the box below
Image CAPTCHA
Enter the characters shown in the image.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <img> <br> <p> <u>
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.

More information about formatting options

Forward Question

Answer of the DayMORE >>
A:  "... through ..."?  Only "through" comes to mind is "S
A: "... through ..."?  Only "through" comes to mind is "Shenzhen agent can connect you with an employer, who's authorized to hire waigouren ... and can sponsor Z visa." It's not like every 10th person you meet in Shenzhen's hood can sponsor work visa ...  The only way to change from student to labourer visa is just a regular way by: 1. Finding an employer, who'll apply for an Invitation letter; 2. Exit China and apply for Z visa in your home country's Chinese embassy; 3. Enter China in 30-days after Z visa was stamped into your travelling instrument ...As I am aware, you won't be able to switch to Working permit by remaining in China....,so make ready for a return to your home .... -- icnif77