By continuing you agree to eChinacities's Privacy Policy .
Sign up with Google Sign up with FacebookQ: What's the Chinese equivalent for speaking in nonsense English?
When English speakers want to emulate Chinese in a derogatory way, they'd use a "ching chong" sort of nonsense. What's the same equivalent in Chinese? How do Chinese try to emulate speaking in English by using solely Chinese characters?
10 years 18 weeks ago in General - Other cities
It's called "being taught English by native Chinese speakers who've cannot read/write or speak English" and it's been going on in the public school sytem for decades.
Someone very reliable told me that it is called Oz Speak.
Honestly don't understand your question. What makes you think the Chinese mock the English language, except when they, perhaps, tag a schwa at the end of an English word for paralinguistic or social effect? Don't find that offensive at all.
And what makes you think the Chinese speak in characters? Characters are written ideographs, not utterances...
As far as Watson's reply goes, sounds like he/she has a grudge against Australians, judging (which Watson confesses he/she does not do). from his/her previous posts.
Someone very reliable? Fiction. But nice try...
belle_watson:
My second mother-in-law told me this and she was from London.
Vyborg:
Fox, you have pointed out on several occasions what I've been feeling for some time now, that one Belle who might just as well be a Beau, supposedly from North-Korea, is not exactly the first to believe when speaking. Nor the first one I'd like to be associated with. An avatar at large, nobody behind it. Thumbs up for you.