By continuing you agree to eChinacities's Privacy Policy .
Sign up with Google Sign up with FacebookQ: do we have to teach them learn this?
have you ever chatted with your Chinese friend through QQ or your mobile phone using short text messages such as wat instead of what and gudnyt or gud9t instead of good night then she suddenly tells you that "actually my English is not really good,what do you mean" and you must write the whole word so that he/she can understand it. does it seems bored or annoying to you when you do it? do you think we have to teach them this little by little?
I really don't know what you're saying. I actually have the opposite problem, where I always type out my words, but my Chinese friends will use textspeak, which I think is annoying. I also think it has a bad effect on their English writing abilities overall and makes them look bad. Young adults should not be using that crap.
Well... It is not standard English, it's written vernacular.
If they messaged you on qq or text using Hanzi or pinyin, but switched around letters/adapted characters to save time... Would you know what they meant? It must be annoying, having to explain lazy shortcuts to people who are not on the same level of English proficiency as someone who is a native speaker.
the question is actually for University students, most teenagers and young adults like making shortcuts when writing a text message to their friends so that they won't spend too much time writing the whole word, however most Chinese young adults and teenagers do not know about it so when you send a text message to him/her using shortcut he /she replies telling you that her English is not good,so we asking whether it's relevant to teach them learn the English shortcut
GuilinRaf:
Oh ok, I got it!
Well, I think that MY job is to teach them the "correct" spoken English. It is up to their friends and peers to teach them the "text messaging English".
HugAPanda:
This is an asinine pathetic excuse for your stoopeed kweshun.
u nd 2 thnk clrly. if ur prb is tht wen u r bng 2 lzy 2 wrt a xtra ltr o smt 2 n odr 2 wrt th wrd n ful rslts n u ndn 2 xpln wat u jst wrt wit a whole nw msg, thn n th nm of bn lzy it wud b lss efrt 2 wrt th wrd n ful n th 1st plc.
You think anyone other than someone completely familiar with English would be able to read that? I'm a young adult by all means, and I loathe the use of these 'shortcuts', it takes an extra .012 seconds for an experienced texter to write the word in full using a phone with a number pad, and an extra 0.003 seconds if you have a keyboard as seen on your average smartphone.
You need to think clearly. If your problem is that when you are being too lazy to write an extra letter, or sometimes two, in order to write the word in full results in you needing to explain what you just wrote with a whole new message, then in the name of being lazy it would be less effort to write the word in full in the first place.
LMAO. Y R U so lazy? Just write the whole word unless it's someone close to you like your girlfriend.
Wow... I just remembered what I don't miss...
are you serious? English isn't their first language, let alone lazy ass text slang.
I speak English, 1st language... and I'd smack you and kick your lazy ass to the curb, pick you back up just so I could smack you again and kick you back to the curb if you even thought about telling me "gudnyt."
Once , one foreigner send me G N , i really misunderstood ,what the hell does he mean, can u imagine that he means? GOOD NIGHT? not something else?
qin:
but if u guys no explained , i would never know its means good night , maybe u dont know GN in chinese language sometimes means girls :)
thewetblanket:
I would not have understood GN either. I have not used web speak since I was 16 using comic chat and that was er..........14 years ago. BaCK tHen It WaS CoOL to TyPe LIkE tHiS.
xinyuren:
@qin - It took me awhile to understand why my chinese friends always typed 88 or 86 before they signed off. So I guess every country's goodbye is different. My ex-gf last night used 9 for goodnight. I guess 9 sounds like night?
qin:
xinyueren
88 and 886 sounds like byebye in Chinese language , so we always type 88 for short
9 i think its means night :)
Should we teach this? Hell no!
I am fully aware that language evolves but this is a fad not a trend and it is born out of pure utter laziness, what is more, it will change again if you wait for the next fashionable electronic accessory. If, and ONLY if, it enters either The Oxford or Websters dictionaries, (sorry I'm not aware of their equivalents in Australia, Canada etc), then I will reluctantly teach it.
I don't teach my students how to cheat in exams, because it is lazy and doesn't work, the same applies for text speak.
we'll im english and I dont fully understand " text Speak", actually i think it is juvenile, retarded and an insult to the english language.. it isnt cool. So you should have enough brains and common sense to realise that people who are learning English as a new language will certainly not understand this type of writing. You are just making it even more difficult and frustrating for them. Then ontop of that you are saying that you find it annoying that they dont understand you, and that we should teach them how to do this. Pull your head out of your arse... grow up and stop being so retarded.
Thank you.
I think if you choose to use incorrect English, shortcuts, or slang to a non native English speaker and they say they don't understand it. Then yes you should find the time to explain it to them.
Play opposite roles for a minute. If you were learning Chinese and someone said some slang or text msged you a some 'text speak' and you didn't understand your first reaction would be to ask "what's that mean". You'd probably expect the person to be kind enough to explain it to you.
If it's students your referring to....then yes you should certainly take the time to explain to them that it's slang/computer talk and that it's not proper English but most young native English speakers will understand it. You can warn them to be carefull using it until their English improves but it doesn't hurt to let them know what it means so in the future if another native English speaker (or non native English speaker) does it they will atleast understand what it means.
Basically....if they are your friends or someone you care about and they have a question about something you said/wrote , sure you should always teach them and go into some more detail. Why not? You'd want the same done to you if you were trying to learn something, right?
I wouldn't teach students/people this type of stuff on my own, I don't think it's needed nor is it very practical for them to learn. However if the situation comes up where they see it and they have a question about it....then sure I'd explain it to them.
I have to say you are an IDIOT!
of course you have to teach them if you use it!
Let me try some with you, do you understand 501, probably not and it's chinese "text speak" for I Love You.
If you don't want to go trough the hassle of teaching someone this, then write in proper English, if that's at all possible for you!
English is not their Mother Tounge..so it is obvious that you will get such type of response. Even I speak slowly with Chinese people when I have to talk with them also in SMS i use whole word rather than short cuts..just think from their perspective..you will find it OK..